А вот вам немного красивой и счастливой истории из прошлого века: танец из 50-х под «Мама, йо керо»! В то время в СССР, переведя название песни «Mamãe eu quero!» дословно «Мама, я хочу» и не разбирая на слух слова песни, решили «смягчить» название и переименовали в «Мама, я влюблен»
Сегодня, я хочу вам предложить вспомнить те далекие годы и оригинальный перевод данной песни (с португальского языка, если кто не знает!). Да… молодость, молодость! Была такая пластинка «78 оборотов», с этим ретро-хитом, а на обратной стороне «Торадо-де-Мадрид»! А была еще одна пластинка на обратной стороне которой была композиция «Субботний вечер на пляже Копа Кабана».
— Мам, хочу кушать, мам, хочу кушать,
Мама, я кушать захотел.
Подай мне соску, Подай мне соску,
Подай мне соску, чтоб я больше не ревел.
— Спи мой сынок, сердечко ты мое,
На тебе бутылочку и тихо соси,
У меня сестра, звали ее Анна,
Она терла глазки и осталась без ресниц.
— Мам, хочу кушать, мам, хочу кушать,
Мама, я кушать захотел.
Подай мне соску, подай мне соску,
Подай мне соску, чтобя я больше не ревел.
— Я смотрю на деток, и мне очень жалко,
Мне очень жаль, что своего ребенка нет.
У меня сестра, но это просто ужас,
Горбатая она, и у нее мужик урод.
Танец из 50-х под «Мама, йо керо»!
Вспомнили?! Понравилось?!